-
1 plaque
[plæk]1) Общая лексика: декоративная тарелка, деревянная или пластмассовая пластина (для украшения стены или мебели), дощечка, дощечка с названием, дощечка с фамилией, металлическая пластина, металлический диск (как стенное украшение), памятная наградная табличка, пластина с фамилией, названием учреждения, пластинка с названием, пластинка с фамилией, почётный значок, тарелка, фарфоровая пластина, фарфоровый диск, деревянная пластина (для украшения стены или мебели), пластмассовая пластина (для украшения стены или мебели), стерил (прозрачное пятно, образованное лизированными под действием вирусов бактериями или культивируемыми клетками, выращенными в виде монослоя на питательной среде; каждая Б. содержит потомство одной вирусной частицы, заразившей клетку), плакетка (дощечка с металлической пластиной), вывеска, мемориальная доска2) Биология: пятно3) Медицина: бляшка, бляшка Биццоцеро, кровяная пластинка, пятно сыпи, тромбоцит4) Техника: декоративная фарфоровая тарелка6) Архитектура: декоративная настенная фарфоровая тарелка, дощечка с названием учреждения, дощечка с фамилией учреждения, табличка, металлический диск (декоративная деталь для инкрустации мебели или стенное украшение), фарфоровый диск (декоративная деталь для инкрустации мебели или стенное украшение)7) Лесоводство: диск для украшения мебели, накладная деталь8) Иммунология: гемолитическая бляшка, зона гемолиза, пятно гемолиза9) Стоматология: налёт, зубной налёт10) Силикатное производство: декоративная (фарфоровая) тарелка11) Макаров: значок, плоская брошь, почётный знак, металлическая, фарфоровая, деревянная или пластмассовая пластина (для украшения стены, мебели), дощечка, пластинка с фамилией, названием учреждения (и т.п.)12) Лазерная медицина: пятно на коже -
2 plaque
[plæk,plɑ:k] n1. металлическая, фарфоровая, деревянная или пластмассовая пластина ( для украшения стены или мебели); декоративная тарелка2. дощечка, пластин(к)а с фамилией, названием учреждения и т. п.3. 1) почётный знак, значок2) плоская брошь4. мед.1) пятно сыпи, бляшка2) тромбоцит -
3 badge of honor (not always a plaque, sometimes a pin)
Общая лексика: почётный знак (http://www.habe.ru/shop/shopimg/1394.jpg; http://www.co.bibb.ga.us/BIBBSHERIFF/default.asp)Универсальный англо-русский словарь > badge of honor (not always a plaque, sometimes a pin)
-
4 baton
['bætn]1) Общая лексика: бить дубинкой (о полицейском), бить полицейской дубинкой, дирижёрская палочка, жезл, палочки, полицейская дубинка, ударить дубинкой, дубинка (полицейского)2) Спорт: ручка для ленты, эстафетная палочка, булава3) Военный термин: деревянная пуля (полицейского оружия), резиновая пуля (полицейского оружия)4) Кулинария: батон5) Школьное выражение: указка6) Вычислительная техника: маркёр, эстафета (в сетях передачи сообщений)7) Деловая лексика: дубинка8) Макаров: жезл (почётный знак отличия)9) Табуированная лексика: пенис10) Безопасность: палка, жезл (используемые полицией для противодействия массовым беспорядкам), резиновая или пластиковая пуля (используемые полицией для противодействия массовым беспорядкам) -
5 badge of honor
Общая лексика: (not always a plaque, sometimes a pin) почётный знак (http://www.habe.ru/shop/shopimg/1394.jpg; http://www.co.bibb.ga.us/BIBBSHERIFF/default.asp) -
6 plaque
nпочётный знак, значок -
7 plaque
1. n металлическая, фарфоровая, деревянная или пластмассовая пластина; декоративная тарелка2. n почётный знак, значок3. n плоская брошь4. n мед. пятно сыпи, бляшка5. n мед. тромбоцитСинонимический ряд:marker (noun) headstone; inscription; marker; memorial; R.I.P.; requiescat in pace; slab; tablet; tombstone -
8 honour
1. [ʹɒnə] n1. 1) честь, честностьprofessional /business/ honour - профессиональная честь /этика/
on /upon/ my honour, word of honour - честное слово
to be on /upon/ one's honour, to pledge one's honour - дать честное слово, поклясться честью
we were on our honour not to cheat at the exam - мы дали честное слово не списывать на экзамене
to put smb. on his honour - заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово
2) честь, благородствоsoul of honour - воплощённое благородство; благороднейший человек
code [court] of honour - кодекс [суд] чести
to conduct oneself with honour - вести себя благородно, проявить благородство
to be bound in honour to do smth. - считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л.
in honour - по чести, считая своим моральным долгом
I cannot in honour accept this money - я не могу, по совести, принять эти деньги
2. 1) честь, доброе имя, хорошая репутацияto defend one's honour - защищать свою честь /доброе имя/
to lose one's honour - потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием
2) (женская) честь; целомудрие, добродетель, чистота3. 1) почёт, почесть; уважение, почтениеguard of honour - почётный караул; караул почёта
place /seat/ of honour - почётное место
maid of honour - фрейлина (при королеве и т. п.)
peace with honour - почётный мир, мир на почётных условиях
in honour of smb., smth. - в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л., чём-л.
dinner [reception] in honour of smb. - обед [приём] в чью-л. честь
to have /to hold/ in honour - чтить
to give /to pay/ honour - а) оказывать уважение, свидетельствовать почтение; б) воздавать должное (героям и т. п.); оказывать почести; [см. тж. 5, 1)]
I take your visit as a great honour - я считаю ваш визит большой честью для себя
honour lap - спорт. круг почёта
2) честь, славаto win honour in battle - заслужить /стяжать/ боевую славу; добыть славу в бою
to be an honour to one's school [to one's family] - делать честь своей школе [своей семье]; быть гордостью своей школы [своей семьи]
honour roll - а) школ. список отличников; б) список погибших на войне или участников войны (на памятнике и т. п.)
Olympic Games honour rolls - а) почётный список участников Олимпийских игр; б) список победителей Олимпийских игр
4. 1) честь ( в формулах вежливости)to whom have I the honour of speaking? - с кем имею честь (говорить)?
may I have the honour of your company at dinner?, will you do me the honour of dining with me? - разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной
2) (Honour) честь ( титул)Your Honour - ваша честь (в обращении к судье, мэру и т. п.)
5. pl1) почестиthe last /funeral/ honours - последние почести, погребальная церемония
to render /to give, to pay/ honours - оказывать /отдавать, воздавать/ почести
to receive smb. with full /all due/ honours - принять кого-л. со всеми (подобающими) почестями
honours and ceremonies - мор. отдание чести
honours of war - воен. почётные условия сдачи (сохранение оружия, знамён и т. п.)
2) (правительственные) награды; орденаhonour system - сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием ( в Великобритании) [см. тж. honour system]
honour course - дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием
8. уст. поклон, реверанс♢
honour bright! - честное слово!to do the honours of the house - принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина
to do the honours of the table - быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты
all honour to him! - слава ему!; честь и хвала ему!
honour to whom /where/ honour is due - посл. ≅ по заслугам и честь; всякому своё
to meet due honour - фин. быть акцептованным /оплаченным/ ( о векселе)
for (the) honour (of) - фин. для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
2. [ʹɒnə] vit's my [your] honour - теперь моя [ваша] очередь ( гольф)
1. почитать, чтитьI feel highly honoured - благодарю за честь, очень польщён
we are very much honoured by your company - вы оказали нам большую честь (своим присутствием)
honour thy father and thy mother - библ. чти отца своего и мать свою
I honour you for that - я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах
2. (with) удостаиватьhe honoured me with an invitation [with his confidence] - он удостоил меня приглашением [своим доверием]
3. соблюдать ( условия); выполнять ( обязательства)to honour one's commitments [a contract] - выполнять свои обязательства [контракт]
-
9 guard
1. n охрана; стража; караул; конвойsoldier on guard at the door — боец, стоящий на страже у дверей
to keep guard — стоять на часах; нести караульную службу
2. n часовой; караульный; конвоир; сторожmuseum guard — музейный сторож; дежурный в зале музея
security guard — конвоир, охранник
3. n ж. -д. кондуктор4. n милиция5. n осторожность, осмотрительность; бдительность6. n стойка7. n защитник8. n вчт. защита9. n полигр. стержень10. v охранять; сторожить; караулить; конвоироватьto guard a door — охранять дверь, стоять на часах у двери
guard duty — обязанность охранять, функция охраны
11. v шахм. прикрывать фигуру12. v оберегать, защищать, ограждать; хранить, сохранять13. v сохранять, поддерживать, не терять14. v защищать; стоять на страже15. v беречься, остерегаться; принимать меры предосторожности16. v сдерживать, контролировать17. v карт. держать, не сбрасыватьСинонимический ряд:1. defense (noun) aegis; armament; armor; bulwark; defence; defense; protection; safeguard; safety; screen; security; shield2. escort (noun) convoy; escort3. jailer (noun) jailer; keeper; warden4. protector (noun) defender; guardian; lookout; look-out; picket; protector; sentinel; sentry; ward; watch; watchman5. check (verb) be careful; check; hold6. observe (verb) observe; patrol; police; watch7. protect (verb) bulwark; cover; defend; escort; fend; keep safe; preserve; protect; safeguard; screen; secure; shelter; shield; watch overАнтонимический ряд:assault; attack; cease; danger; desert; disregard; forsake; ignore; leave; neglect; prisoner; quit; stop
См. также в других словарях:
Почётный знак отличия Президента Украины — Почётный знак отличия Президента Украины … Википедия
Почётный знак За заслуги перед Австрийской Республикой — Оригинальное название … Википедия
Почётный знак «За заслуги перед городом Екатеринбургом» — Почётный знак «За заслуги перед городом Екатеринбургом» … Википедия
Почётный знак «Родительская доблесть» (Рязанская область) — Почётный знак «Родительская доблесть» … Википедия
Почётный знак «Родительская слава города Москвы» — Почётный знак «Родительская слава города Москвы» … Википедия
Почётный знак «Слава Матери» (Тверская область) — Почётный знак Тверской области «Слава Матери» … Википедия
Почётный знак «За отличные успехи в области высшего образования СССР» — Почётный знак «За отличные успехи в области высшего образования СССР» … Википедия
Почётный знак лауреата Государственной премии Российской Федерации — Почётный знак лауреата Государственной премии Российской Федерации … Википедия
Почётный знак Литовской военной авиации «Стальные крылья» — Почётный знак Литовской военной авиации «Стальные крылья» … Википедия
Почётный знак Кобург — Почётный знак Кобург … Википедия
Почётный знак моторизованной пехотной бригады «Железный Волк» — Почётный знак моторизованной пехотной бригады «Железный Волк» … Википедия